세계경제 트렌드와 MARKET CRASH 2015

Jul 18, 2014

WSI-닉의 투자 보고서(2014.7.15) :긴급 스페셜 보고서, 오일 아마겟돈



Wall Street Insiders
Emergency Special Report
July 15, 2014
Oil Armageddon

* 닉의 투자 보고서가 무엇인가요? 궁금하시면 다음 설명을 참조하세요

Those Islamic 'crazies' aren't so crazy anymore: they are seizing major oil fields... taking over key nations... threatening the entire Middle East, including Israel... and are a hop, skip and a jump away from strangling the free world with the biggest oil embargo in history.
저 이스람 '미치광이들'은 더이상 미치지 않았다: 그들은 유전을 장악하고 있다... 핵심 국가들을 정복하고 있다... 이스라엘을 포함한 전 중동을 위협하고 있다... 그리고 역사상 가장 규모가 큰 오일 수출 금지로 자유 세계를 목졸라 죽이기 일보 직전까지 왔다.

All hell is about to break loose – in Europe, the Middle East, and especially the world oil markets. Peace is a mirage! Here is my newest Insider information on what's coming, and how you can protect yourself from the carnage...
모든 지옥이 열리려 하고 있다. - 유럽에서, 중동에서 그리고 특별히 국제 원유 시장에서. 평화는 신기루이다! 여기에 앞으로 무엇이 벌어질 것인지, 여러분이 아수라장에서 스스로를 어떻게 지켜야 하는지에 대한 나의 최신 정보가 있다.

The temperature in the boiling cauldron that is the Middle East keeps rising. Some critical things you may know, and others you may not...
중동이 일으키고 있는 끓는 가마솥의 온도. 여러분이 알지 모르는 그리고 아마도 모를 어떤 중요한 것들이 있다.

It's been several days since we last talked. Since then a constant barrage of missiles from the Gaza strip (along Egypt's northeast border) has hit southern and central Israel.
우리가 이전에 이야기한 이후로 몇일이 흘렀다. 그때부터 가자지구로부터 끊이지 않는 미사일 공격이 중 남부 이스라엘을 강타했다.

The Israeli government is trying to maintain a sense of calm. Of normalcy. But half its citizens spend their nights in bomb shelters. Law requires all buildings to have these shelters.
이스라엘 정부는 정상인 것처럼 보이며 침묵을 유지하려 노력하고 있다.  하지만 이스라엘 시민들의 절반은 방공호에서 밤을 보내고 있다. 이스라엘은 법으로 모든 빌딩들이 이 방공호를 보유하도록 정하고 있다.

Israel's only international airport is the Ben Gurion. Normally the active runway there is #08/26. Planes come in from the south, and land pointing north.
But that takes them directly into Hamas' missile target zone. So now planes are taking a totally different approach. They land from the north, to make themselves a harder target. Often fighter jets escort passenger planes carrying hundreds of innocent people.
이스라엘의 유일한 국제공항은 벤 구리온 뿐이다. 보통 사용중인 활주로는  #08/26 이다. 비행기들은 남쪽에서부터 들어온다. 그리고 북쪽을 향해 출항한다. 하지만 그렇게 되면 비행기들은 바로 하마스의 미사일 타겟 영역으로 들어가게 된다.  그래서 지금 비행기들은 완전히 다른 방식을 따른다. 비행기들은 폭격의 목표가 되기 어렵도록 북쪽으로부터 착륙한다. 종종 전투 제트기들이 수백명의 죄없는 사람들을 태운 승객선들을 에스코트한다.

Tourists are canceling trips to Israel. Hotels are emptying out. Sources tell me streets and stores have half their usual traffic.
Hamas -- the terrorist group promising to destroy Israel (that actually is in its charter) -- has launched a thousand rockets into Israel the past several days. This is the 'coming out party' for Hamas' new missile technology. It acquired these weapons from Syria, Iran and North Korea. They have longer range and bigger payloads.
여행객들은 이스라엘로의 여행을 취소하고 있다. 호텔들은 텅 비었다. 나의 정보통에 따르면, 거리와 상점들은 그 이동량이 평시의 절반밖에 되지 않는다고 한다. 하마스--이스라엘을 파괴하겠다고 약속한 테러리스트 그룹--이 지난 몇일간 수천발의 로켓을 이스라엘로 발사했다. 이것은 하마스의 새로운 미사일 기술을 위한 '커밍-아웃 파티'이다. 하마스는 시리아,이란 그리고 북한으로부터 무기를 들여 왔음을 인정했다. 그들은 더 먼 사거리와 더 큰 탑재력을 가지게 되었다.

What the media are not reporting is that the missiles are also raining down on Israel from the north, out of Lebanon. Hezbollah -- another Islamic terrorist group -- is launching these rockets. The threat level is so high, many farmers in northern Israel have fled, abandoning their land.
미디어가 보여주지 않는 것은 미사일이 또한 레바논의 헤즈볼라로부터 이스라엘로 떨어지고 있는 것이다. 헤즈볼라--다른 이슬람 테러리스트 그룹--은 이 로켓들을 발사하고 있다. 위협의 강도는 굉장히 높고, 이스라엘 북부의 많은 농부들은 그들의 땅에서 대피했다.

We've even heard unconfirmed reports that missiles are landing in Israel from across the border in Syria.
우리는 미사일들이 시리아 국경 너머로부터 이스라엘에 떨어지고 있다는 미확인 보고서들을 입수했다.

All talk of peace is a joke: Hamas refused the cease-fire, and keeps launching rockets into Israel. It says “all Israelis have become legitimate targets,” and threatens to shoot down any and all international passenger planes in or out of Israel.
모든 평화에 대한 말들은 모두 농담이다: 하마스는 휴전을 거부했다. 그리고 이스라엘에 계속 로켓을 발사하고 있다. 하마스는 모든 이스라엘인들은  합법적 공격 대상이라고 이야기한다. 그리고 이스라엘을 넘나드는 국제적 승객들을 태운 민항기들을 격추시키겠다고 위협하고 있다.

“Egyptian brokered peace” is a total oxymoron. I hear laughter.
"이집트 중재의 평화"는 완전한 모순이다. 웃음이 나올 일이다.

Israel has a mostly-free press. The exception is its military censors. Any story you hear out of Israel about the wars, or terrorist attacks, or fighting of any kind, is carefully controlled by military censors. The authorities do NOT want fear or panic to spread among the people.
이스라엘은 거의 언론을 통제하지 않는다. 하지만 예외적으로 군대에 대해서는 검열을 한다. 전쟁이나 테러리스트의 공격들, 또는 어떤 종류의 전투이던간에, 그것은 군 검열에 의해 신중하게 통제된다.   

Israel's famous Iron Dome missile defense system has been spun as enormously successful. But as of Monday, July 15, it had stopped only one in five missiles. About 200 out of 1000 missiles fired. Of the 4 rockets fired into Jerusalem last Thursday, only 2 were stopped.
이스라엘의 유명한 아이언 돔 미사일 방어시스템은 굉장히 성공적으로 돌아가고 있다. 하지만 6월 15일 월요일 이후로, 1/5의 미사일만을 격추했다. 1000발 중 약 200발의 미사일이 격추되었다. 지난 목요일 예루살렘으로 발포된 4발의 로켓들 중  단지 2발의 미사일만 격추되었다.

(The good news is that Iron Dome's computer system calculates the incoming rockets' trajectories. If they are not going to hit a target Iron Dome concentrates on bigger threats.)
(좋은 소식은 아이언 돔의 컴퓨터 시스템은 날아오는 로켓의 탄도를 계산한다는 것이다. 만약 그것들이 아이언 돔이 집종하고 있는 목표물을 명중하지 못한다면, 더욱 큰 위협이 아닐 수 없다.)

Hamas and Hezbollah, with a lot of help from their friends in Iran and North Korea, have greatly increased the range of their missiles. Fortunately for Israel, their accuracy is still poor. But many are getting through: only dumb luck has prevented more Israeli casualties. They are one unlucky hit away from all hell breaking loose.
하마스와 헤즈볼라는 그들의 친구인 이란과 북한의 도움으로 엄청나게 미사일의 사거리를 증가시켰다. 이스라엘에게 운이 좋게도, 그들의 정확도는 아직 많이 떨어진다. 하지만 많은 로켓이 아이언 돔을 벗어나고 있다. 오직 뜻밖의 행운이 더 많은 이스라엘의 사상자 발생을 방지했을 따름이다.

And before long, it won't be luck. Guidance systems will be the next Hamas improvement. When that happens, Iron Dome will be unable to stop the majority of rockets, especially if they are fired in barrages.
그리고 오래지 않아, 더 이상 행운은 없을 것이다. 하마스는 다음으로 유도장치를 보유하게 될 것이다. 그렇게 될 때, 아이언 돔은 주요 로켓들을 막을 수 없을 것이다. 특별히 하마스가 집중 포화를 할 경우에는 더욱 그렇다.

Look, forget your politics for now. This is about events that will spread war throughout the Middle East.
보라, 이제 당신의정치적 성향은 잊어버려라. 이것은 중동 전역을 덮는 전쟁으로 번질 이벤트에 관한 것이다.

Israeli politicians are under huge pressure. Citizens are screaming at them to solve the Hamas/Hezbollah rocket mess once and for all.
이스라엘 정치인들은 큰 압력을 받고 있다. 시민들은 하마스/헤즈볼라의 로켓 발사 문제를 풀어달라고 비명을 지르고 있다.

But America and the EU are putting even more back-room pressure on the Israeli government. They (especially Obama) are muzzling Israeli leaders from taking decisive action.
하지만 미국과 EU 는 이스라엘 정부에게 더 많은 막후의 압력을 행사하고 있다. 그들은 (특별히 오바마는) 이스라엘 리더들에게 결정적 행동을 취하지 못하도록 총부리를 겨누고 있다.

You may have heard the term “Israeli settlers.” They are Israeli Jews who have moved into the Palestinian territories (land owned by Israel, that Palestinians live on). Similar, in a modern way, to Americans who settled in the Wild West during the 1800s.
당신은 아마도 "이스라엘 정착민들"이란 문구를 들어 본 적이 있을 것이다. 그들은 팔레스타인 거주지로 이주한 이스라엘 유태인들이다.(이스라엘에 의해 소유되나 팔레스타인인들이 살고 있는 곳).

In general the Israeli government doesn't worry much about the settlers. In some circles they are considered little more than cannon fodder.
일반적으로 이스라엘 정부는 정착민에 대해서 많은 걱정을 하지 않는다. 어떤 집단에서 그들은 총알받이보다는 약간 더 고려하는 대상일 뿐이다.

But just wait till a missile hits a heavily-populated target in Jerusalem, Haifa or Tel Aviv's Azrieli tower (the tallest building in Israel.) Government will be outraged. Israel will finally march into Gaza, and kick some serious ass.
하지만 미사일이 인구밀도가 과도하게 집중된 예루살렘, 하이파 또는 텔 아비브의 아즈리엘리 타워(이스라엘의 가장 높은 빌딩)으로 떨어질 때까지 기다려 보라. 정분는 격분할 것이다. 이스라엘은 결국 가자지구로 진격하게 될 것이다. 그리고 심각하게 공격을 가할 것이다.

Of course, that will enrage the Islamic radicals even more. It will escalate the violence, and bring on still greater reprisals. But even that is not the real story here.
물론, 그것은 이슬람 급진주의자들을 더욱 격노케 할 것이다. 그것은 폭력 사태를 확장시킬 것이고, 더욱 큰 보복을 야기할 것이다. 하지만 단지 그것만이 여기에서의 진정한 스토리가 아니다. 
The media refuse to understand (and the Obama administration is incapable of understanding) that all these events are connected. Radical Islam is waging war in one nation or another, all the way from southern Turkey to southern Egypt. Just the other day another radical Islamic group took the southern Yemen city of Amran. Amran borders Saudi Arabia.
미디어는 이 모든 이벤트들이 서로 연결되어 있다는 것을(그리고 오바마 행정부는 이해할 만한 역량이 없다) 이해하지 못하고 있다. 급진 이슬람은 한 국가에서 다른 국가로, 저 멀리 남쪽 터키에서부터 이집트 남부까지, 전쟁을 수행하고 있다. 최근에 급진 이슬람 그룹은 남 예멘 도시인 암란을 점령했다. 암란은 사우디아라비아와 국경이 연결 되어 있다.

Baghdad is supposed to be solidly in the hands of the Iraqi government. But just south of the city, the bodies of 53 military-age men (Iraqi military and police) were found. Their hands were tied behind their backs. Each one had a bullet to the back of his head, execution style.
Waves of newly-impassioned Muslim jihadists are pouring into Iraq, joining ISIS in its Holy War. This jihad starts in the Middle East, and then spreads around the globe.
바그다드는 이라크 정부군의 손 안에서 견고할 것이라고 믿어졌다. 하지만 도시의 남쪽에서는 53명의 징병 연령대의 남성 시신(이라크 군대와 경찰로 보이는)들이 발견되었다. 그들의 손은 뒤로 묶여 있었고, 시체들은 모두 각각 처형 방식으로 머리 뒤쪽에 총알이 박혀 있었다.

So many Muslims are leaving France to fight, the French government has banned travel by French passport holders to Syria and Iraq.
많은 무슬림들이 전투에 참가하기 위해 프랑스를 떠나고 있으며, 프랑스 정부는 프랑스 국적자(여권소유자)의 시리아와 이라크 방문을 금지했다. 

ISIS -- world's richest, most powerful terrorist group -- has now captured seven oil fields in northern Iraq. That number will soar in coming weeks, as ISIS takes control of most of Iraq, and all of its 3.3 million barrels per day of crude oil production.
ISIS -- 세계에서 가장 부유하고, 가장 힘센 테러리스트 그룹 -- 은 북 이라크에서 일곱개의 유전을 점령했다. 그 숫자는 ISIS가 대부분의 이라크와  하루 330만 배럴의 원유 생산을 컨트롤하게 됨에 따라 추후 몇 주 안에 치솟게 될 것이다. (*역자주: 대부분의 유전은 이라크 남부에 집중되어 있다.)

Kurds about to increase ISIS' numbers – by 30,000,000
크루드족은 ISIS'의 숫자를 30,000,000명 더 증가시키려 하고 있다.

Like ISIS, Kurds have long hated Iran, Iraq and Turkey. Until now, they were never friends with the Sunnis. But they just made a quiet deal with ISIS: both agree to fight their common enemies.
ISIS와 같이, 쿠르드족은 이란,이라크 그리고 터키를 오랬동안 미워해 왔다. 지금까지, 그들은 수니파와 결코 친구가 아니었다. 하지만 그들은 막 ISIS와 조용한 거래를 텄다.

Kurd leaders also agreed to a referendum that will let them realize their centuries-long dream: to create their own nation -- from parts of Turkey, Iran, Syria and Iraq -- called Kurdistan.
크루드족 지도자들은 또한 그들의 몇 세기에 걸친 꿈을 이루게 할 선거를 하기로 동의했다. 그 꿈은 터키,이란,시리아 그리고 이라크의 일부분이 아닌 그들 자신의 국가를 건설하는 것이다. 즉 쿠르디스탄을 만드는 것이다. (*역자주: 중앙아시아 국가는 보통 국가명에 스탄이 들어간다. 아프가니스탄, 카자흐스탄, 키르키즈스탄 등)

This means 30 million Kurds could soon join the fray. All on the side of the ISIS hordes. Please see the map on the right.
이것은 3천만명의 쿠르드족이 곧 전투에 참가할 수 있다는 것을 의미한다. 모두 ISIS 무리들의 편이다. 오른쪽의 지도를 보라.

Another critical event on the list of things to worry about: the Russian-backed rebels are alive and well in Ukraine. Soon that part of the world will again heat up: Putin already is threatening Ukraine with “irreversible consequences.”
상황을 악화시키는 다른 중요한 이벤트: 러시아가 밀어주는 반군들이 우크라이나에서 살아있고 잘 해주고 있다. 곧 그부분은 다시 불거져 나올 것이다: 푸틴은 이미 우크라이나 정부에 "되돌릴 수 없는 결과."가 될 것이라며 협박을 하고 있다.

Which means still another huge oil/gas embargo... that turns off most of Europe's power... and pushes crude prices even higher.
그것은 아직도 대부분의 유럽의 전기를 꺼트릴 또다른 거대한 원유/가스에 대한 금수조치(앰바고)를 의미한다. 그리고 원유 가격을 더욱 높이 밀어올릴 것이라는 점을 의미한다.

It amazes me how little the media report any of this. Blood is flowing in Iraq and Syria. The battles and dead keep escalating all around Israel.
 미디어가 이것들을 얼마나 작게만 보도하고 있는지 놀라지 않을 수 없다. 이라크와 시리아에 피가 흐르고 있다. 이스라엘의 모든 주변에서 전쟁과 죽음이 가속화하고 있다.

Yet the silence from the UN and Obama administration is deafening. I've never seen news so carefully managed. As Israel starts to defend itself, watch the media and international community crank up the volume and attack the Jewish state.
그러나 UN과 오바마 행정부는 묵묵 부답이다. 나는 아주 상세하게 이것을 다룬 뉴스를 본 적이 없다. 이스라엘이 스스로에 대한 방어를 시작함에 따라, 목소리를 높여 유대 국가를 공격하는 국제 조직들과 미디어를 보라 

We are close to some very decisive times here. The most people in world history are about to be thrown into poverty. And just like in 1929... just like in 2007... they don't have a clue of what's about to hit them.
우리는 어떤 매우 결정적인 시점에 가까이 와 있다. 전 세계 역사상 대부분의 사람들이 기아와 빈곤 상태에 던져지려 하고 있다. 그리고 1929년 대공황 직전과 같이... 2008년 경제공황 전 2007년과 같이..그들은  무엇이 그들을 강타하려 하는지에 대한 단서조차 없다.

If you feel powerless -- if you feel these events are out of your control -- you are mostly right. But there's no reason you have to be one of the victims.
There's no reason your house should go without heat this winter. There's no reason you can't buy all the $10 a gallon gasoline you want next year, laughing at the price: you are so well off by then, even sky-high gasoline is trivial.
만약 당신이 힘이 없다고 느낀다면-- 만약 당신이 이 이벤트들을 통제할 수 없다고 느낀다면 -- 당신은 거의 맞았다. 하지만 당신이 희생자 중 한 명이 될 이유는 어디에도 없다. 당신의 집이 이 겨울을 강타하지 못할 이유는 없다. 당신이 내년에 가솔린 가격을 비웃으며, 갤런당 10달러하는 가솔린을 사지 못할 이유가 없다. : 당신은 그때까지 부유하게 잘 살수 있다. 치솟은 가솔린 가격조차도 사소한 것일 뿐이다. 

Forewarned is forearmed. We've been warning you about this very event for the past year. We warned you about Putin's grand plans to rebuild the USSR. We explained to you the Sunni uprising.
유비무환. 우리는 이 이벤트에 대해 작년에 이미 경고했었다. 우리는 푸틴의 USSR을 재건하려는 원대한 계획을 경고했었다. 우리는 수니파 이슬람 세력의 태동을 설명했었다.
(*역자주: ISIS 는 수니파 이슬람 세력이다)

We also showed you how, one day, you could turn these events to your favor -- how you could make a fortune from them. Well, no need to wait any longer. That day is here.
우리는 또한 이미 당신에게 어떻게 해야 하는지 보여 주었다, 당신은 이 이벤트들을 당신에게 유리하게 돌릴 수 있다 -- 어떻게 당신이 그것들로부터 부를 창출할 수 있는지도. 더이상 기다릴 필요가 없다. 그날이 지금 다가왔다.
(*역자주: 닉은 이전 리포트들을 통해 치솟을 CRUDE OIL 가격을 예상하며, 이미 ERX 라는 ETF 에 투자하라고 조언을 했으며, 이는 한국에서도 개인이 주식을 사듯 쉽게 투자할 수 있다. 한국에서 어떻게 이것을 투자하는지에 대해서는 드로잉 대디의 다른 포스트에 언급할 것이다.)

Incredibly, the markets are singing along, whistling a happy tune. They don't grasp the gravity of these events.
But look: on July 10 a Russian/Chinese/Japanese consortium signed a deal for three of the world's largest natural gas supply ships. These ships will start an energy revolution: they will carry natural gas from Russia's Yamal Natural Gas Facility in northern Siberia, through the Arctic Circle to China and Japan.
놀랍게도, 시장은 홀로 행복한 선율로 속삭이며 노래를 부르고 있다. 그들은 이 이벤트들의 중력에 영향을 받지 않고 있다. 하지만 보라: 7월 10일 러시아/중국/일본 컨소시움은 3국을 위해 세상에서 가장 큰 천연가스 수송선의 계약을 서명했다. 이 수송선들은 에너지 혁명을 시작할 것이다: 그들은 러시아의 북시베리아에 위치한 '야말 천연가스 시설'에서 북극권을 통과해 중국과 일본으로 천연가스를 수송할 것이다.

Till now that was impossible. But the new design makes these ships the world's first combination LNG tankers and icebreakers. They shorten the trip to China by 30%. The ships also break the ice and form a channel for other ships to sail through.
지금까지 그것은 불가능했다. 하지만 새로운 디자인이 이 배들을 세계 최초의 LNG 유조선들과 쇄빙선들을 조합하도록 만들었다. 그들은 중국까지 수송로를 30%나 줄일 것이다. 배들은 또한 얼음을 깨고 다른 배들도 항해할 수 있는 항로를 개척할 것이다.

Putin did not go to the enormous expense of this project because Russia's oil/gas sales to Europe are hunky dory. He knows all those EU sales are about to get flushed down the toilet. 
푸틴은 러시아의 유럽에의 원유/가스 판매가 아주 좋은 상태라서 이 프로젝트의 막대한 지출을 하지 않았었다. 그는 모든 유럽에의 판매가 화장실 변기가 내려가듯 꺼질 것이라는 것을 알고 있다. 

He knows chaos is about to hit the world energy markets; and that Russia needs the China/Asia deal to save its own bacon.
그는 혼돈이 곧 세계 에너지 시장을 강타할 것이라는 것을 알고 있다; 그리고 러시아는 중국/아시아의 거래가 자국 경제를 살리기 위해 필요하다.

London high-end real estate prices have soared 25% the past year. Why? Because England has become the offshore island tax haven for wealthy Europeans. It's the place where they are fleeing, to escape the coming crackup in Europe.
런던의 상위권 부동산 가격은 지난 해 25%나 치솟았다. 왜냐고? 왜냐하면 영국은 부유한 유럽인들을 위한 세금 천국의 해외의 섬나라이기 때문이다.

The US dollar and the British pound will be the big currency winners... plus one other currency, that right now is obscure, but gets more interesting by the day. More on this in a later report.
미국 달러와 영국 파운드는 최고의 통화로 승자가 될 것이다.. 더해서 한가지 다른 통화도 승자가 될 것인데, 그 통화는 현재는 잘 알려져 있지 않지만 그 날까지 더 많은 흥미를 얻게 될 것이다. 이 통화에 대한 더 많은 내용은 다음 리포트에서 공개하겠다.

That same flight of European capital -- that has pushed London real estate so high -- is also what's driving the absurd US stock market rally. Let me explain.
런던의 부동산 가격을 매우 높이 밀어올린 그 유럽 자금의 이동이 또한 미국 주식 시장을 터무니없이 올려버렸다. 이제 설명해 보겠다.

Suppose the ultra-rich want to get their wealth out of a currency they feel is about to plunge. In the past, they could take billions of dollars in the at-risk currency... exchange it for a safer currency... and keep their wealth secure.
보유 자산의 통화 가치가 급락할 것을 감지하고 그 통화로부터 다른 통화로 자산을 이동하려 하는 울트라리치 갑부들을 생각해 보자. 과거에는, 그들은 수십억 달러들을 위험에 처한 통화로부터 안전한 통화로 환전하여 그들의 자산을 보전할 수 있었다.

Those days are over. The money-reporting and laundering laws, that no one can really escape, make such deals impossible. Also, a lot of these people do not want it known they are being “disloyal” to European political correctness.
그런 날들은 끝이 났다. 돈 보고와 돈세탁 방지 법에 의해, 아무도 실제로 통화를 탈출할 수 없다. 그런 환전은 불가능하다. 또한, 많은 숫자의 이런 사람들은 그들이 유럽 정치 공정성에 "불충성"하고 있다는 것이 알려지기를 원치 않는다.

So say you are a typical garden-variety European billionaire. You know the euro is about to wipe out. You desperately need to convert your euros to dollars. Here's how you do it, with no one raising an eyebrow.
그래서 당신이 전형적인 흔한 유럽 부자라고 하자. 당신은 유로가 막 사라지려 하는 것을 알고 있다. 당신은 절실하게 당신의 유로를 달러로 환전하는 것이 필요하다. 여기에 당신이 아무도 눈쌀을 찌푸리게 하지 않고도 어떻게 하면 되는지가 나와있다.

Simply buy dollar-based stocks. You can use your euros to do that.
단순히 달러 기반의 주식을 사라. 당신은 당신의 유로로 그것을 할 수 있다.

Later, if you sell your US stocks, you get dollars. Deposit them in US Treasuries. No one will notice that you somehow forgot to go back into euros.
나중에, 만약 당신이 미국 주식을 팔게 될 때, 당신은 달러를 받게 된다. 그것을 미국 재무부에 맡겨라. 아무도 당신이 어떻게든 유로로 재환전 하는 것을 잃어버린지 모를 것이다.

In the meantime, the hundreds of billions of dollars fleeing Europe are pushing stock prices to all-time highs. That will soon end. Stocks will crash back to earth.
그러는 동안, 유럽을 도망치는 수천억 달러들이 미국 주식 시장을 역사상 유례 없이 높이고 있다. 그것은 곧 끝날 것이다. 주식은 다시 땅으로 떨어질 것이다.

When you see the economic numbers out of Europe, you understand why rich Europeans are so worried. Industrial production -- the key to Europe's manufacturing economy -- is falling all across the EU. Even in Germany, France and Italy. Deflation -- the most dangerous economic event of all -- is spreading from nation to nation.
당신이 유럽에서 나오는 경제 숫자들을 보게 되면, 당신은 왜 유럽 부자들이 매우 근심을 했는지에 대한 이유를 이해할 수 있다. 유럽의 재조 경제의 핵심이 되는 산업 생산은 전 EU 을 통틀어 떨어지고 있다. 독일, 프랑스와 이탈리아에서 조차도. 가장 위험한 경제 이벤트인 디플레이션이 나라에서 나라로 번져 나가고 있다.

Demonstrators again are taking to the streets of Greece. Banks in Belgium are failing. Quietly the EU is backing off its austerity programs. Soon the failure of EU austerity will make headline news again. So will European bank defaults and debt devaluations.
시위자들이 다시 그리스의 거리로 나가고 있다. 벨기에의 은행들은 지급 유예를 하고 있다. 조용히 EU는 다시 긴축 프로그램에서 물러나고 있다. 곧 EU 긴축의 실패가 다시 뉴스 기사화 될 것이다. 그래서 유럽의 은행들의 파산들과 부채 감축이 일어날 것이다.

Energy prices are near record highs. This already has destabilized the global financial system. It puts huge strains on economies worldwide.
에너지 가격은 거의 유례없이 높아졌다. 이것은 이미 글로벌 금융 시스템을 불안정하게 만들었다. 그것은 세계적으로 경제에 거대한 압력을 주고 있다.

You ain't seen nothing. $100+ oil already is crippling the global economy: imagine what $250-to-$300 a barrel oil will do.
당신은 아무것도 보지 못했다. 100달러 가격을 초과한 오일이 이미 글로벌 경제를 심하게 손상시키고 있다. : 배럴당 250 ~ 300달러의 오일이 어떤 영향을 미칠지를 한 번 상상해 보라.

Six months from now, today's oil and gas prices will be seen as bargains. In a year, Americans will long for the good old days of $5 a gallon gasoline and $150 oil. That's because by next summer, prices will be twice that.
지금부터 육개월 이후에, 오늘의 오일과 가스가격은 바겐세일 가격으로 보일 것이다. 일년 안에, 미국은 갤런당 5달러의 가솔린과 150달러의 오일 가격의 좋았던 과거를 그리워하게 될 것이다. 그것은 내년 여름까지, 가격이 두 배는 치솟을 것이기 때문이다.

I am telling you, radical Islam is doing something not seen since the days of Muhammad. It is building nations. Jihadists, led by their brilliant, ruthless new Caliph, al-Baghdadi, are conquering and occupying land. They are buying arms and advanced weapons systems. They are recruiting ten thousand new Islamic warriors each day, from around the globe.

나는 급진 이슬람이 모하메드의 생전 이후로 한 번도 보지 못한 어떤것을 하고 있다고 당신에게 말하고 있는 것이다. 그것은 국가들을 건국하고 잇다. 탁월하고 무자비한 새로운 칼리프인 알 바그다디가 이끄는 지하디스트들은 땅을 정복하고 다스리고 있다. 그들은 무기와 진보된 무기 시스템을 구매하고 있다. 그들은 전 세계에서 매일 만명의 새로운 이슬람 전사들을 리쿠르팅하고 있다.

Nothing can stop them from sabotaging the Middle East oil fields. The flow of oil will be cut. Then it's Katy bar the door. The biggest oil embargo in history will hit the free world. Crude prices will soar.
I want you prepared. In position to capitalize on these earth-shaking events. That's what our oil trade reco's do for you. If you followed them, you are in perfect shape for the coming events.
아무것도 그들이 중동의 원전을 사보타주 하는 것을 막을 수 없다. 오일 생산은 정지할 것이다. 역사상 가장 큰 오일 통상 금시가 자유 세계를 강타할 것이다. 크루드 가격은 치솟을 것이다. 나는 당신이 준비 되었기를 바란다. 당신이 이 지구가 흔들리는 이벤트들에서 자본(cash)화하기를 원한다. 그것은 우리의 오일 거래 레코가 당신을 위해 하는 일이다. 만약 당신이 그것을 따랐다면, 당신은 다가오는 이벤트 들로부터 완벽할 수 있을 것이다.

And it's not just oil. These same upheavals are also creating incredible market opportunities in gold, silver and stocks. All are priced in La-La Land. All are about to have historic crashes. The same events that drive oil are the reason.
그리고 그것은 단지 오일만이 아니다. 이 동일한 대격변은 또한 금,은 그리고 주식에서 믿을 수 없는 시장 기회들을 창출하고 있다. 모든 것이 라-라 랜드에서 가격 결정이 된다. 모든 것이 막 역사적 폭락을 하려 하고 있다. 오일 가격에 벌어지는 일들과 동일한 이벤트들이 곧 그 이유이다.

As with oil, our stock market and currency trades position you to eventually make a fortune from these moves.
오일과 마찬가지로, 우리의 주식 시장과 최근의 거래들은 당신을 결정적으로 이 변화들로부터 부를 창출하도록  포지셔닝 한다.

Most people around you still don't understand what's going on. That's why we have these phenomenal opportunities. Once oil prices do their moon shot, it's over. The fracking reality will quickly assert itself. An ocean of oil will come to market.
당신 주변의 대부분의 사람들은 아직도 무엇이 일어나는지 이해하지 못하고 있다. 그것은 우리가 왜 이 경이적인 기회들을 맞이하는지에 대한 이유이다. 한번 오일 가격이 치솟게 되면, 그걸로 끝이다. 비참한 현실은 빠르게 그 자신을 주장할 것이다. 오일의 대양은 시작으로 가게 될 것이다. (*역자주: 오일 가격이 치솟은 후 곧 빠르게 폭락 할 것이라는 말이다.)

Crude prices will plunge. This will baffle the masses of everyday people. Just like they were baffled when prices soared.
크루드 오일 가격은 폭락할 것이다. 이것은 오일 가격이 치솟을 때 만큼이나 일상적 대중들을 당황하게 만들 것이다.

That will make an even bigger fortune for you -- so long as you get your positions now!
그것은 당신에게 오히려 더 큰 부를 안겨 줄 것이다. -- 당신이 오늘 당신의 포지션을 확고히 하는 한. (*역자주: 즉 예전 닉의 리포트에 나와 있듯이 오일 가격이 치솟기 전 ERX ETF를 구매하고, 오일 가격이 폭락하기 전 ERY ETF 를 구매하면 된다. 이 또한 한국에서 쉽게 개인투자자들이 가능하다. 자세한 내용은 다른 포스트에서 설명하도록 하겠다.)

So you have a very short window of opportunity. Position yourself now, before the shit really hits the fan.
따라서 당신은 매우 짧은 기회의 창이 있는 것이다. 재난이 정말로 닥치기 전 당신의 포지션을 지금 정하라.

Events are unfolding very fast. With every missile that flies, time gets shorter. With every jihadist who joins the new caliph, we get closer to oil Armageddon.
이벤트들은 매우 빠르게 풀려나가고 있다. 날라가는 모든 미사일들을 보면, 시점은 점차 짧아지고 있다. 새로운 칼리프에 동참하는 모든 지하디스트들과 함께 우리는 오일 아마겟돈에 가까이 다가가고 있다.

Nick






0 comments :

Post a Comment

Subscribe | 이메일구독

Categories | 카테고리

Pageviews | 방문자수

Archive | 저장소

DrawingDaddy.com@. Powered by Blogger.